الرئيسية| تطبيع |تفاصيل الخبر

يوتيوب يترجم كلمة “فلسطينيين” إلى "إرهابيين"

يوتيوب يترجم كلمة “فلسطينيين” إلى "إرهابيين"
يوتيوب يترجم كلمة “فلسطينيين” إلى "إرهابيين"

أقدم موقع يويتوب على تغير كلمة "فلسطينيين" في الترجمة الفورية للمقاطع المصورة إلى كملة "إرهابيين"، إذ فوجئ مستخدمو الموقع في تركيا بذلك في أحد الفيديوهات التي نشرتها منصة إلكترونية عن القضية الفلسطينية، ما أثار صدمة لدى مستخدمي التطبيق.


الفيديو الذي نشرته منصة "وسائل الإعلام التركية الإلكترونية" يتحدث عن القضية الفلسطينية، وعندما تشير المتحدثة في الفيديو بالقول "إلى أن الآلاف من الفلسطينيين فقدوا حياتهم" يرافقها في الترجمة الكتابية أسفل الفيديو استخدام كلمة "الإرهابيين" بدلاً من "الفلسطينيين"، وهو ما أثار حفيظة المستخدمين على مواقع التواصل الاجتماعي.



المغرد الذي يسمي نفسه "سيف باشا" علق على الفيديو قائلا: "إن الترجمة الآلية لكلمة (فلسطيني) إلى (إرهابي) أمر حقير تماماً، يجب على يوتيوب تصحيح هذا على الفور".



أما المغردة التركية زهراء فقالت: "هؤلاء يحاصرون كل مواقع التواصل الاجتماعي"، في إشارة منها إلى الإسرائيليين.



وتأتي هذه الحادثة بعد أن عبر نشطاء مؤيدون لفلسطين عن استيائهم إزاء لجوء عديد من مواقع التواصل الاجتماعي إلى تقييد أو حذف المحتوى والحسابات المؤيدة لفلسطين، فعلى سبيل المثال فرض موقع إنستغرام قيوداً على المنشورات التي تحوي هاشتاغات تشير إلى المسجد الأقصى.



أظهر الموقع لبعض المستخدمين الذين أرفقوا منشوراتهم بهذا الهاشتاغ رسالة تقول إن محتواهم مرتبط بـ"عنف أو منظمات خطيرة"، وعلّقت شركة إنستغرام المملوكة لفيسبوك بالقول: إنها "وصفت هذا المكان خطأً بأنه مرتبط بمنظمة إرهابية".


مقاطعة نشطة

الأكثر قراءة

أخبار ذات صلة